ModeApģērbs

Vācijas apģērbu izmēriem viegli tulkot krieviski

Apģērbs no Vācijas pašlaik ir milzīga popularitāte Krievijā, jo lielākā daļa patērētāju ir apnikuši ar lētu Ķīnas precēm. Mūsdienu patērētājs vēlas kvalitatīvu produktu par saprātīgu cenu.

ēdienkarte Shopaholic

Šī izvēle nosaka šādi faktori: tradicionālā vācu kvalitāte, laika pārbaudi, sākotnējais modelis, jauki krāsas, modes tendences, un plašs izmēru klāsts. Tas nav noslēpums, ka katalogi ir paredzēti galvenokārt sievietēm. Pašreizējā situācija ir tāda, ka daudzi no Krievijas pircēju līdz trīsdesmit gadiem, ir nestandarta forma, tāpēc ir nepieciešams, lai uzsvērtu stiprās un paslēpt savus trūkumus.

Sadalījums Vācijas apģērbu Krievijā ir galvenokārt katalogs versija, un, izmantojot interneta tirdzniecību, kas pats par sevi ir ļoti ērti. lēmumu Iepirkums tiek pieņemts komfortablā vidē, uz dīvāna vai pie datora. Bet var nedaudz mulsina, jo vācu apģērbu izmēri krievu ne vienmēr tulkot.

Tādējādi, pērkot sieviešu apģērbu no Vācijas ražotāja, izmantojot tiešsaistes veikalu un katalogu, sieviešu klienti ir praktiski nekāds risks, jo maksājums tiek veikts, saņemot no zemes gabala. Bez tam, pastāv iespēja preču apmaiņu saskaņā ar likumu par patērētāju aizsardzību. Tomēr iespēja paliek pareizi izvēlēties izmēru apģērbu. Šis fakts var sabojāt prieku iepirkšanās.

Lai izvairītos no šīs problēmas, katrs katalogs, parasti ir tabula, kartes Vācijas apģērbu izmērus krievu pēdējā lapā. Tā informācija tiek pasniegta cilvēkam lasāmā versijā atbilstoši kategorijām izvēlēties drēbes. Izmēri vācu apģērbu ļauj skaidri noteikt lielumu saskaņā ar pieaugumu par sieviešu un galvenajiem skaļuma iestatījumus. Protams, labākais variants - tas ir montāžas, jo, papildus izmēra neatbilstība, produkts var nebūt piemērots krāsu un faktūru audumu, stila un citu iemeslu dēļ.

Tas ir iemesls, kāpēc ir saskaņošanas sistēma, kas ļauj pareizo tulkojumu vācu apģērbu izmēros krievu valodā. Viegli pazust, lai rokas sevi ar pacietību un mērlenti. Pieņemsim izprast šīs smalkumu, un palīdzēs šajā tabulā, ir lielums Vācijas apģērbu.

mazi līdzekļi

Lai sāktu, jāatzīmē, ka Vācijas sieviešu apģērbu izmēri ir tieši atkarīgi no izaugsmes. Un visdrošākais formula, kas ļauj tulkot vācu krievu apģērbu izmērs ir vienkāršs substraction 8 no jūsu parastās apģērbu izmēru. Vienkāršs piemērs: jūs esat īpašnieks Krievijas 48th, tad Vācijas kataloga jūsu izmērs - 40. Bet tas ir tikai vispārīgi ieteikumi. Ja mēs izvēlamies T-krekli, džemperi, blūzes, dominējošais tulkojumu krievu lieluma kļūst par krūšu apkārtmēru. Korsetes definēšanai vidukļa izmēru. Izvēloties kategoriju apģērbu, piemēram, džinsi, bikses, svārki, šorti, brizhdi, īpaša uzmanība tiek vērsta uz gurniem, vidukļa un augstumu.

Protams, katras sievietes figūra ir unikāls. Lai noteiktu ideālu izmēru vācu, jāatceras, ka galvenie dimensiju kritēriji, saskaņā ar kuru Vācijas apģērbu izmēri ir pārvērtēti krievu, ir no augstuma, krūtis, viduklis un gurni.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.birmiss.com. Theme powered by WordPress.