Ziņas un SocietyKultūra

Ko nozīmē frāze "suns silītē"? Nozīme phraseologism

Krievu valoda nav bez iemesla sauc liels un varens. Komponente no viņa vārdu krājuma - patiesa bagātība. Un īsti dimanti starp visu šo krāšņumu, bez šaubām, neskaitāmie idiomu. Tie bagātina, Izgreznot, veikt īpaši izteiksmīga sarunvalodas un literārā valoda.

Nozīme phraseologism

Apmainoties piezīmes viens ar otru, mēs dažreiz nav pat paziņojums, kas tiek izmantota, sarunā vai stabilu izteiksme, tāpēc, protams, tie ir rakstīti valodā. Un pats interesantākais ir tas, ka, sakot tautas idiomas vai grāmatas, diez pārdomāt savu iekšējo nozīmi. Un vēl jo vairāk tāpēc pār izcelsmi. Un, ja kāds pēkšņi jautāja tieši par to, kas ir domāts ar "suns silītē", tad nebūtu pareizā atbilde. Lai gan tas tiek izmantots diezgan bieži.

Viens no Vārdnīcas skaidro nozīmi idioma: tas attiecas uz situāciju, kad kāds neizmanto citu objektu, kaut, attieksmi, iespējas, ka lielākā daļa darīt, un nav iemesla. Pastāvīgā izmantot šo frāzi, protams, ar mājienu noraidījumu attiecībā uz personību. Tomēr to var izmantot pat runāt par cilvēku grupu, sociālo kolektīvā, un pat visā valstī. Un tā nozīme ir caurspīdīgs, kad visi šie aktieri piemīt kaut ko, bet viņi paši nebauda, un neļauj to citiem.

Vēsture izcelsmi izteiksmes "suns silītē"

Pirmkārt un galvenokārt laikabiedri atcerēties TV filmu ar tādu pašu nosaukumu. Viņi uzskata, ka tas ir nepieciešams, lai viņam dejot, lai noteiktu, kas ir domāts ar "suns silītē."

Daži atcerēsies, ka lente ir noņemta pie komēdija ar Lope de Vega. Bet tas vēl nav viss, orient, kāda iemesla dēļ tā saucamā, un galvenais avots, un filma "Suns silē." Nozīme kļūst skaidrs, kad mēs zinām izcelsmi šīs izpausmes attiecībā uz kurām ir divi viedokļi.

Pirmais ir tas, ka iet atpakaļ uz Ēzopa fabulas ar tādu pašu nosaukumu. Tajā mēs runājam par suni, kas gulēja uz leju siena un draudīgi rūc uz vēlas doties viņam zirgiem. "Nu, tas pats bezkaunīgs radījums - ne stāvēt zirgu. - Un tāpēc, ka viņai nav ēd sienu, un mums nav atļauts ". No tā var secināt morālo: dzīvot, viņi saka, un ļaut dzīvot.

Otrais uzskats Krievijas folkloras. Tiek uzskatīts, ka tas ir saīsināts forma sakāmvārds: "Suns silītē meliem, viņa nav ēst un nedod zvēru."

Sinonīmi

Zinot, tieši to, kas ir domāts ar "suns silītē", jūs varat viegli atrast kopumu frāzes ar līdzīgu nozīmi. Tas varētu ietvert frāzi "ne sevi, ne otrs": "Ko tu, mans draugs, tas māja izlemt? Mums ir kaut ko darīt, un tad - vai nu sev vai citiem ". Šajā situācijā tas ir lietderīgi, un tas izteiksme.

Diezgan tāda pati vērtība ar "suns silītē" ir idiomas ar līdzīgām situācijām, kurās paskaidrots, kā "Un viņš ne kņada (s), un otrs nedos." Un netieši: "Esiet grūti, un mest žēl."

Starp citu, līdzīgu paralēli var izsekot arī citās Eiropas valodās, kas ļauj izdarīt pieņēmumu par seno izcelsmi tēlu suns silītē kā sava veida standarta skopums, alkatība, nedraudzīga attieksme pret citiem cilvēkiem.

Tādējādi angļu idioma (piemēram), suns silītē ( burtisks tulkojums "suns silītē"), kā arī franču n'en ērču pas et n'en donne pas ( " Neēd šo, un tas nedod"), kā arī le Chien du jardinière ( "suņu dārznieks"), ir tāda pati nozīme kā mūsu "suns silītē."

pretstati

Kā likums, frazeoloģijas antonīmi izplatīties daudz mazāk nekā, teiksim, sinonīmus. Antonīmi, idiomu, pretī kas nozīmē to, kas ir domāts ar "suns silītē" modernos vārdnīcas krievu valodā netiek fiksēts.

Vairāk vai mazāk konkrētā kontekstā, kas ir līdzīga nozīme ar frāzi "pēc sirds patikas": "Tas Vanka un man saka, ka, ja visi viens tas ir nepieciešams? Veikt sevi tik daudz, cik vēlaties. "

Ar mazliet stiept var uzskatīt par antonīms frāzi no vēstules St James: "Katru maz palīdz."

Izmantojot izteiksmi "suns silītē" literatūrā un runāšana

Skatīts aforisms ir ļoti plašu izmantošanu. Grāmatu idiomas, kā likums, ir ļoti dabiski kļūt runā valodā, lai pēc tam ir grūti noteikt, kura no tām bija galvenais.

Izteiciens "suns silītē" ir piemērots, lai ar citātu no jau minētā komēdija par Lope de Vega (tāda paša nosaukuma filmu). Varonis, Teodoro, runājot Diana izmanto šo idiomu.

Diezgan bieži tas tiek lietots žurnālistikā. Piemēram, vienā no laikrakstiem pastāstīja par vecu vīru, kurš dzīvoja vieni dzīvoklī ir trīs istabas, tikko padarot galus kopā , un bieži numuru parādi, bet nekādā veidā vēlējās, lai atbrīvotu vietu, lai norēķinātos nepieciešama mājokļu māsasmeita. Autore un izsaucas: "Ar vārdu, piemēram, suns silītē. Un es pats neesmu, un citi nedod! "Tātad, ar šo stabilu izteiciens žurnālists atjauno acu priekšā lasītājam patiesas attēla nabaga puisi. Mantkārīgs, spītīgs, tāpat kā varonis Ēzopa fabulas.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.birmiss.com. Theme powered by WordPress.