VeidošanaValodas

Kas ir samazinājums japāņu?

Neskatoties uz to, ka Japāna ir maza salu valsts, valoda šīm malām ir ļoti izplatīta visā pasaulē. Pārvadātāji šīs saziņas burtiski izkaisīti visā pasaulē, un pētot tā popularitāte pieaug katru dienu. To var izskaidrot ar bagāto unikālo kultūru tautas, kā arī augsto dzīves līmeni un tehnoloģisko attīstību. Un, ņemot vērā to, ka samazinās japāņu valodā, var būt noderīgi.

Piestiprina vai daļiņas?

Interesants fakts ir tas, ka paši japāņi ir skeptiski, kā samazinājums notiek - uz gadījumiem, vai pievienot daļiņām. Daļa no philologists valsts Rising Sun ir uzskatījusi, ka šis process notiek saskaņā ar aizvietošanas dažu alfabēta burtiem (daļiņām) tipa. Un otra puse lingvisti atzinumu klātbūtnes gadījumu galotnes. Lai saprastu, ko samazinājums japāņu saziņas līdzekļiem, mēs virzienu pēdējās ekspertu lingvistikā.

japāņu piestiprina

Deklinācija par gadījumiem japāņu valodā tiek veikta ar papildus daļiņas. Ir vairāku kategoriju datus:

  • Nominatīvā tēma tiek veikta, pievienojot piedēkliは, tēma -が. Atšķirība starp šīm divām kategorijām ir pakļauta piedod dažādas nokrāsas. Piemēram, 青木 さ ん は ぎ し で す .Šeit semantiskā uzsvars uz to, ka Mr Aoki ir inženieris. Lai gan nākamajā teikumā ir tieši inženieris (no visa klāt), Mr. Aoki - 青木 さ ん が ぎ し で す ..
  • Ģenitīvs ir divas vērtības - piederumi un vienību funkciju, izmantojot daļiņu の. Piemēram, か み の (papīra).
  • Datīvs nosaka virzienu un atrašanās vietu objektu, un norāda laika pievienošanās daļiņas に. Lai saprastu, kāda ir deklinācija šīs kategorijas, šādi piemēri: .. 手 を 上 に (plaukstām uz augšu), 十 時 に ね ま す (iet gulēt pulksten 10), 私 は 部屋 に い ま す (es esmu numurā).
  • Jo uz akuzatīvs lietvārds darbojas kā tiešais objekts, kas šajā gadījumā simbols atzīmējot vērtība irを. Piemēram, か お を あ ら い ま す. (Mazgāšana).
  • Nedegošiem tiek izmantots, lai noteiktu objektu (objekts), kas ražo darbību, kā arī norādes uz skatuves (kas ir nedaudz atšķiras no lietas veida krievu valodas). Tātad, viens daļiņu で izmantot kombinācijā "runāt japāņu valodā" (日本語 で 話 す) un "nopirkt grāmatu veikalā" (本 屋 で 本 を 買 い ま す.).
  • Mirstības norādes izdota daļiņu Dalīties, piemēram, 東京 へ 行 き ま す. (Iet uz Tokijā).
  • Kopīgā gadījumā apzīmē prasību ar ikvienu, piemēram, 私 は 妹 と 学校 へ 行 き ま す. (Es esmu kopā ar savu jaunāko māsu iet uz skolu). Jāatzīmē, ka kritums īpašvārdu šajā kategorijā, ir izveidota arī ar daļiņuと.
  • Sākotnēji salīdzinošie un pamatprasības, ierobežojot kategorijām tiek veikta, izmantojot datu struktūras «か ら - よ り» un «か ら - ま で». Piemēram, 青木 さ ん は 私 よ り 背 が た か い で す. (Aoki garāks nekā I).

Zinot, ka šāds samazinājums japāņu valodā, varat veikt vienkāršus teikumus un pakāpeniski attīstīt mutiskās komunikācijas prasmes. Noteikumi daļiņu savieno kategorijas ir ļoti vienkārši - jums tikai aizstāt tos pēc vārda, bez jebkādām izmaiņām. Pašā lietvārds paliek arī sākotnējā forma ir mainījusies tikai izteicējs.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.birmiss.com. Theme powered by WordPress.