Māksla un izklaideMūzika

"Gamardzhoba genatsvale": izteiciens

Jo ikdienā kopējā cilvēks nāk pie daudz vārdus no dažādās valodās. Tas nebija izņēmums, un Gruziju, no kuras mēs terminu "gamardzhoba genatsvale". Kļūdaini uzskata sveicienu. Gruzīni apgalvo, ka burtiski nav iespējams tulkot šo frāzi kā "Labdien, draugs." Ļaujiet mums pārbaudīt iezīmes izcelsmi vārda un sniegt pareizu interpretāciju.

Gamardzhoba

Tagad gruzīni nav pārsteigts, ja jūs kliegt sēdē: "Gamardzhoba genatsvale!" Bet, pamatojoties uz vārdu nozīmi, šis apelācijas būs nepareizi. Runājot par fonētikas, tuvākā Gruzijas "gamardzhveba" ir vārds "gamardzhoba", kas nozīmē "uzvaru". Daudzi interpretēt to kā "vienkārši radīt."

Kā sagaidīšanas vārdu "gamardzhveba" ar karalis Gruzijas pirmo reizi tika lietots, atgriežoties no kara ar Persiju. Saskaņā ar tautas leģendu, pēc kara viņš satika zemniekus, kuri tuvojās viņam ar klusuma jautājumu, uz kuru karalis atbildēja: "Gamardzhveba" Tas ir vēstījums triumfa Gruzijas armijas cauri ciemiem un apdzīvotām vietām.

genatsvale

Precīza tulkojuma izteiksmes "gamardzhoba genatsvale" nevar tikt sniegta, ja jums nav atklāt savu otro daļu. Viņš tika nodots dažādos veidos: ser, biedrs, draugs, cienījams cilvēks. Native gruzīni saka, ka tiešais tulkojums krievu valodā vārds "genatsvale" nē. Kāds pat apgalvo, ka to var interpretēt pat nepiedienīgu veidā.

Šobrīd "Genatsvale" ir normāla attieksme pret visiem gruzīniem. Viņi uzskata, ka nav apvainojums. Daudzi apgalvo, ka tuvāko nozīmē viņam, frāze "mana dvēsele." Tādējādi "gamardzhoba genatsvale" tulkojums ir tuvu "uzvarēt savu sirdi." Šī frāze var izmantot kā sveicienu. Krievu pirmā uzaicinājuma es vēlu jums veselību, un gruzīniem laikā - uzvaru.

Kur es varu atrast šo frāzi

"Gamardzhoba genatsvale" šodien ir visbiežāk izmanto frāze Gruzijas runājošā iedzīvotāju planētas. Šī frāze tiek izmantota tūrisma objektiem, Limerika, dzejoļi, stāsti par Gruziju. Ne tik sen bija pat dienasgrāmatas vienu no Krievijas ceļotāja saskaņā ar šo nosaukumu. Jo viņiem, viņa runā par dabu Gruzijas valsts virtuvi un dienesta viesnīcā. Šī starpība norāda, ka tas ir ārvalstu izteiciens nozvejotas šajā valstī. Daļēji vainot populārus māksliniekus un daudz cilvēku, kas mīl kaukāzietis mūziku mūsu valstī.

Ir arī dziesma "Gamardzhoba genatsvale" sauc nedaudz savādāk - ". Gogia" Ir vēl viens nosaukums - "Lezginka". Pateicoties viņiem, frāze sāka plaši izmantot. Daudzi cilvēki, piemēram, šo trāpījuma, pulcēja vairākus Gruzijas frāzes, līnijas Kaukāza un cita veida humors. Dažādos laikos, īstenojot šo sastāvu attiecināta uz dažādiem dziedātāju, bet tiek uzskatīts, ka viņš ir no Gruzijas tautasdziesmām. Tomēr, ja jums nav jāmaksā uzmanību uz neparastu atskaņa, to var redzēt dziesmu un semantiskajā daļu. "Gogia" stāsta par nepiepildītu mīlestību starp vīrieti un sievieti.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.birmiss.com. Theme powered by WordPress.