Ziņas un SocietyKultūra

Populārs sieviešu Polijas nosaukumi

Poļu kultūra vienmēr baro ar daudziem avotiem. No vienas puses, tas bija slāvu ticējumi, paražas un tradīcijas, no otras puses - ietekme Rietumeiropas valstu un Austrumu kaimiņiem (Ukraina, Lietuva, Krievija), ar trešo - kristietības Romas katoļu tradīciju (un, kā sekas - ietekmi latīņu valodā). Tas ir iemesls, kāpēc Polijas sieviešu vārdi ir īpaši interese valodu pētniekiem.

Slāvu saknes ir Bozena un Miroslava, Kazimiera, Wislawa Czesław. Bet šādas sievietes Polijas nosaukumi , piemēram, Beata, Lucyna, Felicia, Sylvia un Marcellina ir latīņu izcelsmes. Daudzi populāri anthroponomy (Anna Maria, Natālija) skaņu pats gandrīz visās valodās. No citām kultūrām nāca nosaukumi, piemēram, Olgas (krievu skandināvu izcelsmes), Ilona (in ungāru), Aneta, Bernadette (franču). Starp citu, pievērsiet uzmanību (tas ir īpaši svarīgi tulkojumā), kas ļoti bieži rakstīšana dubultu vai atsevišķu līdzskaņi nesakrīt ar noteikumiem mūsu pareizrakstību - piemēram, Isabela.

Polijas sievietes ir ļoti interesanti nosaukumi grieķu un ebreju izcelsmes. Izklaides tiem ir tas, ka tie, kam spēli krievu valodā, viņi likties diezgan atšķirīgi. Piemēram, grieķu izcelsmes Agneshka nosaukums sakrīt ar vērtību Agnia. Katarzyna - ir Catherine. Vēl vairāk neparasts Krievijas auss skaņas Malgorzata (Margaret mūsuprāt) un Elzbieta (ti, Elizabeth). Deminutīvs sieviešu poļu vārdus, atšķirībā noteikumos mūsu valodu un etiķete, sastāv no piedēklis -K-. Lidka, Elka, Olka - tas ir Polijas mediji nav nolaidība, bet gluži pretēji draudzīgumu. Vai piedēklis "-us-" (-US): Anus, Galyus, Agus. Starp citu, vēl viena interesanta iezīme: Polijas sieviešu vārdi, kas ir homonīmi (skaņa tieši tas pats), krievu, var būt pilnīgi dažāda izcelsme. Piemēram, Lena - tas nav deminutīvs no Elena un no Magdalena. Vai Olga - nevis Olgas krievu, un no Alexandra. Asja - no Jāņa, un nevis no Anastasijas.

Mūsu valstī mums ir zināms, Polijas nosaukumi sievietēm Irēna, Agnieszka, Wislawa. Bet tie paši mūsu rietumu kaimiņi citas preferences. Tagad tas kļūst ļoti populāri nosaukumi, piemēram, Zofija, Julia, Maya, Lena (kā pilnas), Aleksandra un Zuzanna. Pirms dažiem gadiem pieciniekā visbiežāk izvēlas jaundzimušajiem bija Alicia un Victoria. Bet vecākā paaudze (20-30 gadu vecumā), ir populāra Katarzyna, Jānis, Anna.

Interesanti, nosaukumus poļu mainījās Krievijā. No vienas puses, jo tas bija pāris gadsimtu saitēm uz Sibīrijas atpakaļ cara laikos. No otras - piespiedu migrāciju ar Staļinu. Un Jozef kļuva Lūsiju (vairāk pazīstams Krievijas auss), Albert - Oļegs, Jan - Ivans ... Visbiežāk mainīja ne tikai "ikdienas" personas vārdu, bet arī amatpersona. Tas bija tikai vēlāk, pēc atgriešanās savā vēsturiskajā dzimtenē, atjaunota un nosaukumu. Lai gan dokumenti to nebija tas ne vienmēr ir viegli. Ir vērts atzīmēt, ka Polijā parasti tiek dots dubulto nosaukumu, kas nav defisi (Bogdan Michal, Julia Patricia), un nākamo. Ikdienā, persona izmanto, kā parasti, tikai viens, un bieži vien pirmais. Tomēr tas var arī saukt, un, otrkārt, vai pat pilnīgi citu nosaukumu, ja viņš nepatīk fakts, ka tika piešķirta viņa vecāki.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.birmiss.com. Theme powered by WordPress.