Ziņas un SocietyKultūra

Pamācības par naudu. Pamācības un teicieni par naudu

Viena no svarīgākajām jomām folkloras jebkura nācija ir sakāmvārdi un teicieni. Šīs vienkāršās frāzes satur parasto gudrība, kas gadsimtiem ilgi ir nodotas no paaudzes paaudzē. Pamācības aptver dažādas dzīves jomas, tostarp materiāla malu un tirdzniecības attiecības. Pastāstiet mums par šo klasi Salamana pamācībās detaļām.

Vēsture sakāmvārdiem

Pamācības parādījās pirms daudziem gadsimtiem, kad tas tika izstrādāts folkloru. Šie īss izteiksme, kura iemieso tautas prātu un oriģinalitāti iedzīvotāju valstī joprojām ir PVL ( "Pasaka par aizgājušo gadu"), lielākie darbi Krievijā, aprakstot notikumus gadu gaitā.

Kas ir teiciens? Sakāmvārds - tiek organizēta ritmiski kodolīgu teicienu, kas izsaka to gudrību cilvēkiem. Katrs vārds šajā paziņojumā, ir svarīgi, neviens nevar noņemt.

Teicieni jābūt īsam, un būtiski, palikt krievu valodā tik ilgi, cik vien iespējams. Die, kas ir no izmantošanas, sakāmvārdi, kas stāsta par trūkstošo pozīcijas no jēdzienu vai parādību. Steidzamība arī saglabāt paziņojumus, kas attiecas uz paradumiem un cilvēka dabu, uzkopšana. Turklāt, tā laika, kad pirmo monētu un cilvēki atteicās maiņas (bartera), stājās izmantošanas sakāmvārdi par naudu. Šo pārskatu klase ir ļoti svarīga mūsdienu cilvēkiem, tāpēc ir nepieciešams, lai aiztures par to sīkāk.

veidi sakāmvārdu

Jūs varat izvēlēties dažādas veida teicieni un sakāmvārdi, atkarībā no kritērijiem sadalīšanas. Galvenie veidi ir tradicionāli uzskata sakāmvārds par cilvēkiem, par dzīvniekiem, par abstraktām idejām (mīlestība, uzticība, nodoklis) valstī, kā arī sakāmvārdi par naudu. 3. klase iepriekš - visplašākā. Tā ietver lielāko vairākus paziņojumus. Ir grūti pateikt, kurš no izvēlētā veida ir vissvarīgākais. Varbūt šis sakāmvārds par naudu, jo tirdzniecības attiecības (gan pasaulē, un mūsu valstī) reibumā tirgus ekonomikas pastāvīgi attīstās.

Jāatzīmē, ka visās valstīs ir atšķirīga attieksme pret naudu, atkarībā no kultūras un mentalitātes un to iedzīvotājiem, tāpēc nav ņemtas vērā visas teicieni kopā, un tas ir labāk atdalīt ar dzimšanas un tikai vēlāk mācīties.

Krievu sakāmvārds par naudu

Jo tradīcijas krievu cilvēku naudu, kas saistīti, pirmkārt, ne ar bagātību, un ar klātbūtni pārtikas mājā. Par Krievijas iedzīvotāju mentalitāti, ka viņi var redzēt vairāk negatīvo pusi īpatnība. Tieši tāpēc folkloras Naudas jautājums galvenokārt skar finanšu vajadzību. Lai atbalstītu šo darba Ir daudzi sakāmvārdi: "Dārgais maize, ja nav naudas", "agri vecums proreshka, caurums viņa vecuma" un citi.

Krievu tauta, principā, nevis pašmērķis liek naudu par savu darbu. Nauda nav laime, jo viņi saka. Krievijas iedzīvotāji stāstīt mazos veidos folkloras daudzu citu parādību un objektiem, kas ir daudz vērtīgāks par naudu: "Tas nav bagāts, tas ir, un tas, kā laimīgs", "līgums par vairāk nekā naudas." Sakāmvārds šajā gadījumā attiecas uz laiku vēsturē, kad, iegādes un pārdošanas darījumu laikā cilvēki izmantot dažādus dokumentus un kvītis, lai nodrošinātu līgumu un uzticas viens otra vārdu.

Īpaši Krievijas tradīcijas uzsver atšķirību stāvokli bagātajiem un nabadzīgajiem. Neatkarīgi no dažādiem pasaku un citas mazās formas folkloras šī atšķirība materiālajā stāvoklī, arī runāt sakāmvārdi par naudu. 3. klase šādu teicienu vienkārši stāsta par šo nevienlīdzību: "Lai joslas ubagu viens bagāts cilvēks netiek tirgoti", "paēdināja izsalkušos nesaprot". Šajos teicieni, tomēr ir papildu nozīme. Viņi norāda, ka tas, kurš ir daudz naudas, nav īsti bagāts. Rich ir viens, kas ir dāsna dvēsele, labajiem nodomiem, kuri tic Dievam, ziedo naudu par labu baznīcas.

Angļu teicieni par naudu

Angļu sakāmvārds uzsvaru uz attiecībām ar naudu, ka nauda var sabojāt personu, ja apstrādāti pārāk satraukti un darīt savu mērķi esamību. Lai ilustrētu šo piedāvājums ir labi piemērota sakāmvārdi un teicieni par naudu, piemēram: «Nauda bieži unmakes vīrus, kuri padara». Tulkojumi šiem vārdiem var izdarīt šādā veidā: ". Nauda bieži iznīcina cilvēku, kas padara tos"

Angļu tradicionālie sakāmvārdi par naudu parādīt AK kā vienu no progresīvākajām valstīm pasaulē. Tautas gudrība šādā paruna izsaka nozīmi pašmācībai: «tērēti smadzeņu Nauda nekad nav pavadīts velti» (tulkojumā - "tērēta sevis naudu, nekad nav izšķērdēta").

Ķīniešu sakāmvārdi

Austrumu sakāmvārdi tradicionālo smalka meistarība un īpašas metaforas. Tie ir galvenais notikums, priekšmets izteiksmes tiek salīdzināts ar kaut ko skaidru un vienkāršu. Pamācības un teicieni par naudu Ķīnā ir arī pilns ar viltība un elegance austrumu gudrība: "Nauda nāk, piemēram, smiltis, kas tiek savākti ar adatu, un viņi iet, jo smiltis pārvadā pa ūdeni." Šis paziņojums uzsver, cik grūti jāuzkrāj bagātību, un cik viegli viņi pavada, nesaprotot, cik grūti tas bija uzkrāt visu.

Mēs varam atšķirt īpašu grupu vidū ķīniešu idiomu - sakāmvārdi par attieksmi pret naudu. Austrumu gudrie saka, ka jūs nevarat iegūt bagātību negodīgs ceļu.

Ebreju sakāmvārds par attieksmi pret ienākumiem

Ebreju tauta, jo dažu valstu īpatnībām attiecas uz naudu, ir ļoti taupīgi un praktisks. Tas būtu jāatspoguļo folkloru. Tieši tāpēc nozīmīga vieta ebreju folkloras veikt sakāmvārdi par naudu. "Bez naudas, nevis tiks pieņemts un kapsēta" - nozīmē šiem vārdiem ir tas, ka nav iespējams dzīvot un pat nomirt bez bagātības.

Tajā pašā laikā, ebreju tauta svin, ka laime ir svarīga, ne mazāk naudas, tāpēc ir daudzi sakāmvārdi šajā sakarā. Gudrie saka, ka pat kilograms zelta nav tik vērtīgs kā laimīgs pauze.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.birmiss.com. Theme powered by WordPress.