Māksla un izklaideLiteratūra

Nozīmē nosaukumu "Karš un miers", romāns L. N. Tolstogo

Par to, kas ir nozīme vārdus Tolstoja romāna "Karš un miers", asas debates. Tagad, šķiet, viss nāk uz vairāk vai mazāk skaidrs, interpretācijas.

Pretstats visplašākajā nozīmē

Patiešām, ja jūs lasīt tikai nosaukumu romānu, kas uzreiz piesaista vienkāršāko opozīciju acs: mierīgu, klusu dzīvi un militāro kaujas, kas aizņem ļoti nozīmīgu vietu darbam. Par nosaukumu "Karš un miers" nozīme ir, kā tas bija uz virsmas. Apsveriet šo aspektu jautājumā. tikai otrais attiecas tikai uz mierīgu dzīvi četros sējumos romāna. Atlikušie apjomi kara pārtraukta, aprakstot epizodes no dzīves dažādām sabiedrības daļām. Nav brīnums, ka Count sevi, aicinot viņa īpašus mirkļus franču, rakstīja tikai La guerre et la Paix, kas nozīmē bez tālākas interpretācijas: "Karš ir karš, un pasaules - tikai ikdienas dzīvi." Ir pamats domāt, ka autors uzskatīja nozīmi nosaukumu "Karš un miers", bez turpmākām sekām. Neskatoties uz to, viņš lika tajā.

sirms argumenti

Pirms reformas krievu valodā vārds "mieru", rakstīts un interpretēt divējādi. Tas bija "mir" un "miers", ar i, kas ir kirilicā sauca "un", un Izhitsa, kas tika rakstīts par "un". Šie vārdi atšķiras nozīmē. "Mir" - laiks bez notikumiem kara, un otrais variants ir Visuma zemi, sabiedrību. Pareizrakstības var viegli mainīt nozīmi nosaukumu "kara un miera". Darbinieki galvenā valsts institūta krievu valodas uzzināja, ka vecā ortogrāfija, kas pazibēja vienā retumus, - ne vairāk kā drukas kļūdas. Viens slīdēšana pildspalvu biznesa dokumentā ir arī konstatēts, kas ir piesaistījusi uzmanību daži komentētāji. Bet autors vēstulēm viņš raksta tikai "Mir". Kā nosaukums romāns izrādījās, nav ticami noteikt. Atkal mēs atsaucamies uz mūsu vadošajiem iestādē, kurā precīzas analogu Valodnieki nav instalēta.

romiem saistītos jautājumus

Kādi jautājumi tiek risināti romāns?

  • Noble sabiedrību.
  • Privātā dzīve.
  • Problēmas cilvēkiem.

Un visi no tiem vienā vai otrā veidā saistīti ar kara un mierīgu dzīvi, kas atspoguļo nozīmi nosaukumu "kara un miera". Mākslinieciska metode autora - opozīcija. Ar 1. daļā pirmajā apjoms lasītājs tikai iegremdē dzīvē Pēterburgā un Maskavā, kā norādīts 2. daļa veic to Austrijā, kur viņš gatavojās kaujas Šona Grabern. Trešā daļa no pirmā apjoma maisījumi Bezukhova dzīvi Sanktpēterburgā, kņazs Vasilijs ceļojums uz Anatolia Bald Mountain uz Bolkonsky un kaujas Austerlicas.

kontrastē sabiedrību

Krievu muižniecība - unikāls slāni. Krievijā, zemnieki uztver kā ārzemniekiem viņi runāja franciski, viņu manieres un dzīves veidu atšķīrās no krievu. Eiropā, gluži pretēji, tie tika uzskatīti par "krievu lāci". Jebkurā valstī, viņi bija svešinieki. Savā dzimtajā valstī, viņi vienmēr varēja gaidīt zemnieku sacelšanās. Te ir vēl viens kontrasts sabiedrība, kas atspoguļo nozīmi nosaukuma romāna "kara un miera". Piemēram, mēs minēt epizodi no trešā sējuma 2.. Kad Bogucharovo nāca pie franču, vīrieši nevēlējās ļaut aiziet no princeses Marijas Maskavā. Tikai iejaukšanās N. Rostovā, kurš gadījās būt garām ar eskadriļa, saglabātu princese un nomierināt zemniekus. Karš un miers Tolstojs savstarpēji saistīti, kā tas ir mūsdienu dzīvē.

Kustība no rietumiem uz austrumiem

Autores aprakstītie divi kari. Viens svešs krievu cilvēkiem, kas nesaprot savu nozīmi, bet cīnās ar ienaidnieku, kas lika varas iestādes, kas nesaudzēs paši, pat bez nepieciešamā apģērba. Otrais ir saprotams un dabiska: No Tēvzemei aizsardzība un cīņa par savām ģimenēm, mierīgai dzīvei savā dzimtajā zemē. Tas arī norāda nozīmi nosaukuma romāna "kara un miera". Ņemot vērā iepriekš minēto, atklājās pretējas, antagonistiskas īpašības Napoleona un Kutuzova, šķiet lomu personības vēsturē. Tas stāsta par daudz epilogs romānu. Ir salīdzinājumi imperatoru, ģenerāļiem, ģenerāļiem, un veikta analīze par gribu un nepieciešamību, ģēnijs un veiksmi.

Saliekot kopā kaujas un miera

Kopumā Tolstojs sadala divās polārajos pasaules daļās un karu. Karš, kas ir pilnīgi piepildīta ar cilvēces vēsturē, pretīgs un nedabisks. Tas liek cilvēkiem naidu un naidīgumu un nes iznīcināšanu un nāvi. Pasaule - tā ir laime un prieks, brīvība un dabiskums, darbs sabiedrības labā un indivīdu. Katra epizode no romāns - dziesma no priekiem mieru un nosodījums kara kā neaizstājams atribūts dzīves. Šāda opozīcija ir nozīme nosaukuma episkā romāna "kara un miera". Pasaulē ir ne tikai romāns, bet reālajā dzīvē noliedz karu. Inovācijas Tolstojs, kurš pats piedalījās Sevastopoles kaujas, ir fakts, ka viņš parādīja ne viņas varonību, un iekšpuses out - ikdienā, autentisks, izjust garīgo spēku cilvēks.

Noble sabiedrība, tās kontrasti

Muižnieki neveido vienu vienotu masu. Petersburg augstākās sabiedrības izskatās uz leju, uz to labsirdīgi nelabojams maskaviešiem. Salons Scherer, Rostov nams un unikāls, gudrs, stāvot viens pats Bogucharovo - tas ir tik dažādas pasaules, tie vienmēr būs atdalītas ar bezdibenis.

Nozīmē nosaukumu "Karš un miers": eseja

Sešus savas dzīves gadus (1863-1869) bija Tolstoy rakstot episkā romānu, kas vēlāk runāja ar nicinājumu. Bet mēs novērtējam šo šedevru par viņa atklājumu plašākā panorāmu dzīvi, kas ietver visu, kas ieskauj persona dienu pēc dienas.

Galvenais uzņemšana, ko mēs redzam visās epizodēs - ir pretstats. Visa romāns, pat aprakstu mierīgu dzīvi, balstīta uz kontrastiem: ceremonija salons A. Scherer un aukstā ģimenes dzīvi Lisa un Andrejs Bolkonsky, patriarhāla ģimene Bostovi silts un bagāts intelektuālo dzīvi Dieva pamests Bogucharovo, nožēlojams esamību burvīga kluss ģimenes Dolochovs un viņa ārējā, tukšs , košs dzīves piedzīvojumu Pierre nevēlamu tikšanās ar Freemasons, kas neprasi dziļu jautājumi rekonstrukciju dzīvi kā Bezukhov.

Karš ir arī polāro pusē. Nenozīmīgs Krievijas karavīriem un virsniekiem, no ārvalstu kompānijas 1805 - 1806 s, un dreaded 12. gadā, kad viņš bija, atkāpušies uz asiņainā kaujas Borodino un ļauties Maskavu, un pēc tam atbrīvojot mājas visā Eiropā vadīt ienaidnieku Parīzē, atstājot viņu neskarts.

Koalīcija, kas tika izveidota pēc kara pie kongresa Vīnē, kad visas valstis vieno pret Krieviju, baidoties to negaidītu spēku.

Bezgalīgi daudz Es ieguldīti episkā romānu viņa filozofisko argumentāciju L. N. Tolstojs ( "kara un miera"). No vārda nozīmē nav iespējams viennozīmīgi interpretēt. Tas ir daudzpusīgi un daudzšķautņaina kā pati dzīve, kas mūs ieskauj. Šis romāns ir bijis un būs būtiska visos laikos, un ne tikai krievu, kurš dziļi izprast, bet arī ārzemniekiem, kuri atkal un atkal vērsties pie viņa, filmējot.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.birmiss.com. Theme powered by WordPress.