Māksla un izklaideLiteratūra

Monkey valoda: karikatūra M.Zoshchenko uz pērtiķu

M.Zoshchenko ienāca literatūru, kuras kalpoja priekšpusē Pirmā pasaules kara un nopietni apdraud veselību. Tas bija 20. gadu sākumā, kad valsts iesoļoja NEP. Visur uzkāpa tirgotāji, kuri neatlaidīgi iestrēdzis uz jauno režīmu, un centās būt laika līmenī. Par "pērtiķis valodas" stāsts rāda šie "jauno krievu". Tas joprojām ir aktuāla, ja pēc izmaiņām "brašs" 90. vulgāra gadsimts rad¬s putas un nevaldāmu kāre, bet valodā ielās varēja dzirdēt, un līdz šim dzirdējis, pat no mutes rupjības meitenēm. Ar tiem mēs dzirdam moderno ape valodu. Bet viņi uzskata sevi par kultivētas cilvēkiem, jo tie ir viegli strādāt ar datoriem un mācību koledžās un universitātēs. Tomēr krievu valodā viņi nerunā. Viņu liktenis - Par pērtiķis valoda.

Trīs varonis stāsta

Pie partijas sanāksmē, tas bija gandrīz trīs cilvēki. Viens no tiem ir atpalikusi ar laiku un grieving, cik grūti krievu valodā. Viņam grūtības slēpjas rašanos runas jaunos ārzemju vārdiem, piemēram, "plēnums", "kvoruma." Viņu vērtības, viņš nesaprot, un nav neviena, lai izskaidrotu. Pāris sēžot blakus vīrietim un roll viņiem un citiem ārzemju vārdiem. Saruna, saskaņā ar stāstītāju, ļoti inteliģents un gudrs, bet tā nav augstākā izglītība, tas vienkārši sēž un aplaudē viņa ausis. Tas lika slikta, kā vienmēr tādā "inteliģento" saruna, un ar elpu, un pirmajā gadījumā problēma. Viņš atnāca uz definīciju "pērtiķis valodu", jo tas ir liels stils cēls domas.

No diviem sarunāties valoda

Viņš bija ļoti pirmie vārdi, pilni absurds. Abas puses gudri, jo tie var traucēt krievu valodu, to pārveidojot par imitējošs Simian valodā. Viņu runas ir piepildīts ar pārpilnība kopējā leksikā, bet arī parāda pilnīgu neizpratni par to, ko viņu mutes utters. Vārds "pilnība" un īpašības vārdi tie ir dažādos toņos, kas iegūti no tā. Tikšanās var būt "plenārsēdes" un "stingri plenārsēdē." Un vārds "kvorumu" atdzīvojas, un nav zināms, kāpēc viņš tika izvēlēts. Sakot frāze nevar izskaidrot to otrai pusei, un labprāt klausoties stāstītāja dzird tos tikai ar nosacījumu, velk jaunas sarežģītas un pareizos vārdus. Vairāk ievērojams arī kā sarunu veidojas ieliktņi tajā, ka viņš "neatgriezeniski saistīts ar kompleksu". Tas ir patiesi pērtiķis valoda, kas lieliski izmanto M.Zoshchenko. Tas parāda trīs rakstzīmes un to nožēlojami un nenozīmīga un augstprātīgi. Zoshchenko valoda pilnībā raksturo viņa rakstzīmes: mazi un rezerves, cilvēki, kas iet uz lielu dzīvi uz ietves veco pasauli. Viņiem ir daudz kopīga ar varoņiem no Gogoļa un Čehovs.

lelles

Lelles no leļļu teātra pirms mums trim varoņiem Zoshchenko. Simian valoda - galvenā lieta, kas padara viņus no cilvēkiem uz paklausīgi lelles, gatavs darīt visu, lai izdzīvotu, un dzīvot ar visām iekārtām, viņi prasa. Mums ir - un viņi pavada laiku sēžot boring sanāksmē, kas ir "nozarei no sietu." Labāk nekā Zoshchenko, Simian valodas lietošanai tikai viņa rakstzīmes.

Kā stāsts

Tas nav gabals vai darbību. Writer tikai analizē trīs Burghers, izmantojot īpašo komiksu pagriezieniem runas. Muļķības, viņi runā gudri, viņi ir gatavi uzklausīt un no pjedestāla, kad runa ir ārā skaļruni. Un vārdnīca ir pilna vulgarisms (piemēram, vārds "atbrīvo"). Tā ir atbrīvota no biroja un cilvēks. To raksturo vadošā visvairāk zinoši avots, akūta un pirmo skaļruni. Un tad viņš pops vēl žargonu "zavsegda". Kaimiņi labprāt klausītos personai uz platformas un nod galvas ritmā, piemēram, paklausīgs marionetes. Viņu šaurs skatījums un zema intelekta nekas cits ļauj jums darīt. Teicējs gan tiek atzīts, ka visi vārdi ir tumšs un miglains, un pāris ir izlikties par cilvēku gudri un saprot, ka tālāk uzsver savu postu. Viņi ne tikai lelles, bet arī pērtiķiem ar savu imitējošs uzvešanās. Varbūt šie cilvēki ir cēlušies no cūkām?

Galvenais darba Zoshchenko - cilvēks-amatnieks. Viņa sākotnējais talants bija iespēja izcelt, kā uzmanības centrā, amatnieku jebkurā formā. Tie bagātīgi pieaugusi, piemēram, kļūdām, un ieguva no visām plaisām. Tas nomākts rakstnieks, padarot viņu izskatīties ironiski un rūgta. No stāsta "Monkey valodā" varoņi neticami tālu no tā, kas notiek sabiedrībā. Viņi nesaprot nu cēloņus vai sekas, kas notiek, bet tikai cenšas ievērot, vismaz pēc izskata, jaunās tendences. Ikvienam vajadzētu izlasīt īsu un kodolīgu stāstu "Monkey valodu." Analīze, ka mēs esam darījuši, labprāt turpinātu lasītāju vienatnē.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.birmiss.com. Theme powered by WordPress.