Intelektuālo attīstībuKristietība

Lūgšana "Tēvs mūsu" krievu zaudē daudz nozīmē

Evaņģēlijs - ir "labas ziņas." Tātad, kas tas ir jaunums, un kāpēc cilvēki reaģēja uz to tik slikti?

Galvenā doma, ko ticīgie ir saprast evaņģēliju, Dievs vienmēr ir ar kristiešiem, tas palīdz atbalstu. Viņš mīl cilvēkus, lai iemiesojies pieņemts nāvi pie krusta viņiem. Pēc tam viņš, protams, tika izvirzīts, jo tas ir Dievs. Tas ir būtība kristīgās doktrīnas, būtība Evaņģēlija.

Un, ja agrāk rituāli ebrejiem apjomi iedvesmoja grāmatas tika veltīta, Jēzus nomira, atstājot maz vai nav tradīciju aiz tiem. Apustuļi, tomēr, kad pamanīja izlaidumu un lūdza viņam iemācīt saviem mācekļiem lūgties. Jēzus atbildēja un sacīja, ļoti īsu lūgšanu, kas tagad pazīstama visiem kristiešiem no pasaulē - "Mūsu Tēvs".

Šī lūgšana, tāpat kā daudzi citi, tulkots valsts valodā, ir lūgšana "Tēvs mūsu" krievu too.

Tas sākas kā baznīca iespēju to pārsūdzēt. "Mūsu Tēvs" baznīcā un "mūsu Tēvs", krievu valodā. Apstrāde ir skaidrs jebkurā gadījumā: Dievs ir adresēta kā Tēvu. Bet svētā lūgšana valoda atšķiras no parastās ikdienas valodā. Uz manu tēti diez kāds nāk ar vārdu "Tēvs". Šāda attieksme - pazīme dziļu cieņu, cieņu un pat pielūgsmi. "Kas art" - gramatiskā forma, nekas vairāk. Esi - vārds būtne un esamību.

Vai sajūta iekšējo vārdu "debess" un "debesīs"?

Vairāki atšķirīga. Debesis - tas ir kaut kas debess, un debesis - jēdziens garīgs, tāpēc lūgšanu "Tēvs mūsu" krievu valodā, ja nav traucēta, tas noplicina nozīmi.

Tālāk nāk: "Svētīts lai top Tavs vārds." šī daļa ir nemainīga vairumā tulkojumus, bet dažreiz tas ir atveidots kā "lai tas būtu Tavs vārds ir svēts."

"Saints" - darbības vārda atgriešanas veidā, kas nozīmē, ka darbība tiek veikta ar pašu objektu. Tas ir vārds pats Dievs "svētā", neatkarīgi no tā, vai tas ir svēts kādam vai ne. Lūgšana "Tēvs mūsu" krievu aizstājējs nozīmē.

Tuvāko rindiņas teksta neatšķīrās. Lielākā atšķirība frāzi par "dienišķo maizi".

Svarīgākais sakraments par pareizticīgajiem ir Euharistija. Šajā brīdī, maize un vīns tiek pārveidota par Miesas un Asiņu Kristus. Tas ir tas, kas teikts lūgšanā. Daily maize - tas nav klaips vai klaips, tas ir sakraments. Bet lūgšana "Tēvs mūsu" krievu saka "Dodiet mums katru dienu", tas ir, tulko šo frāzi parasts, ikdienas. Tas nav runā par lielo noslēpumu Dieva, un iepirkšanās plānošanu.

No lūgšanu "Mūsu Tēvs" dzied katrā Dievišķās liturģijas vārdiem, viņi dzied pirms ēdienreizes un atkārtojiet katru lūgšanu. Par lūgšanu nozīme būtu jāsaprot, protams, bet lasot tas ir vēl labāk baznīcā.

Kā iesācēji vispirms pārkāpt slieksni baznīcas, viņi vēlas, lai saprastu visu baznīcas dzīvē. Tie, protams, ir nepieciešams tulkojums no lūgšanu "Mūsu Tēvs", skaidrojums, ko nozīmē. Daudzi kurnēšana pie kompleksa un neskaidra baznīcas lūgšanu valodā. Faktiski, lūgšanu "Mūsu Tēvs", tulkojumu, kas ir viegli nokļūt, ir skaidrs un bez īpaša izskaidrojuma un vispārējās baznīcas slāvu valodas ir ļoti līdzīga krievu. Ja jūs uzzināt tikai simts vārdus, visi pakalpojumi būs skaidrs un vienkāršs.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.birmiss.com. Theme powered by WordPress.