Māksla un izklaideLiteratūra

"Imitācijas Korāna", Puškina: analīzi. Dzejolis "imitācijas Korāna"

Dzejolis "imitācijas Korānu", daudzi uzskata par vienu no vispretrunīgākajiem darbiem Aleksandra Sergeevicha Puškina. Par dzejnieka pamatojums skar visvairāk sāpīgu tēmu - reliģisko. Viņš mēģināja nodot lasītājam, ka neredzīgajiem ievērošanu dogmām, nevis saprast būtību ticības noved pie noniecināšanu personas, ka kāds var manipulēt bezpersonisko cilvēku apziņā.

Par rakstot dzejoli "imitācijas Korānu" vēsture (Puškina)

Analīze darbs jāsāk ar vēsturi viņa rakstiski, saprast motīvus dzejnieks. Pēc viņa atgriešanās no dienvidu saitēm vitāli darbības Puškina bija vairāk 2 gadi prombūtnē laiku pašu uzlikts trimdā ģimenes īpašumā Mikhailovskoye. Brīvprātīga jo tāpēc izskatās pēc stūrgalvīgs izraisīt viņa tēvu.

Aleksandrs bija cilvēks ar interesējaties prātu un vienkārši garlaicīgi cietumā nevarēja. Viņš izstrādāja stingru darbību, apmeklējot kaimiņiem un uzmācas viņiem runāt. Viņi bija godīgi cilvēki, ar daudziem no dzejnieka rīkojās atviegloti un labpatikt runāt politiski nepareizu tēmām. Tostarp - reliģisko.

Sarunas ar Praskovya Osipova

Iespējams, visvairāk interesanti sarunu partneris Puškina bija Praskovya Aleksandrovna Osipova, kaimiņš zemes īpašnieks. Viņai patika lyrics Puškina dzejoļi par dabu, dziļas dzejolī. Sieviete bija smalka prāts bija ziņkārīgs un, lai prieks dzejnieks, dziļi reliģisko. Puses varētu pavadīt stundas karstā disputirovat uz ticību. Galu galā, Puškina nolēma izteikt savus argumentus dzejā, rakstīts 1825. gadā, 9-nodaļā dzejolis "imitācijas Korānu".

Puškina analīze reliģijas celta par to, kā interpretēt tekstu no Korāna - svētā grāmata musulmaņiem. Katra nodaļa ir balstīta uz īpašu vēsturi dzīvi un darbiem pravieša Muhameda. Tas ir zināms, vai izcili rakstnieks Praskovya Aleksandrovna pārliecināts, ka viņiem ir taisnība, bet karstas diskusijas starp saviem kolēģiem viņš tikko sasniegto.

Īss kopsavilkums

Lai gan autors gudri kā kritisks argumentāciju izvēlējās ārvalstu ticība, darbs izraisīja rezonanses atbildi. Tur bija viena no retajām reizēm, kad bija skaidrs kompromiss ar secinājumiem dzejnieks. Vai šī pagrieziens Puškina iedomāties? "Imitācijas Korāna" ietekmē pārāk intīmas izjūtas, kas ir svarīgi, lai ticīgajiem.

Pēc pirmā acu uzmetiena, tas izveide darbiem pravieša. Bet tas ir pietiekami, lai domāt par tekstu, un kļūst skaidrs, ka stāsts ir par vienkāršajiem cilvēkiem, kuri ir spiesti paklausīt akli reizi pieņemtās dogmas un likumus musulmaņu ticības. Kāpēc Islāms karavīrs ir sloksne zobenu un nomirt nezinot cēloņus kara, cerot, ka "Svētīgi ir samazinājies kaujas?" Par kuru jaunie musulmaņu sievietes kļūt par "sievas tīrīt pravietim", ir lemti celibātu?

Pēc lasījums kļūst skaidrs vadmotīvs darbi "imitācijas Korānu". Dzejolis brīdina, ka, lai patiesi ticīgie pastāvīgi sekot baušļiem, ir cilvēki, kas izmanto savas maņas, lai sasniegtu savus savtīgos mērķus.

Puškina - ateists?

"Celies baismīgs" - aicina dzejnieks. "Šajā ikvienam personisku atbildi" - šāds arguments vadībā nepiekrist stingrs apelācijas Puškina. Par to, ka ir piemērots ticīgie saka: ". Cēzars, kas ir ķeizara, un Dievam dievi"

Rakstīšana "imitācijas Korānu", Puškina analizējot pretrunas reliģiskās vides parādē. Ikviens saprot alegorisks jēgu teksta. Lai gan mēs runājam par islāmu, tas nozīmē, ka jebkurš ticību (ieskaitot pareizticīgo). Neviļus domāja rodas, ka Aleksandrs - ateists (kā cara laikos tika uzskatīts musināšana). Tomēr tā nav. Ir zināms, ka Puškina cieņu pret reliģisko cilvēku un bija iecietīgi pret visām reliģijām. Viņš uzskatīja, stingri, ka akla pielūgsme neveicina garīgo apgaismību. Tikai apzinoties sevi kā personu, jūs varat panākt, lai Dievam.

Atbilstība dzejoļa tekstu no Korāna

Tātad, kā jūs analizēt? "Imitācijas Korāna" starp rakstnieku uzskata grūts darbs, jo teksts ir balstīts uz Korānu. Tas nav pietiekami, lai zinātu fragmentus no svētās grāmatas, Puškina izmantoti, rakstot dzejoli, tas prasa izpratni intricacies islāmu. Daudzi pētījumi ir pierādījuši, ka daži no četrrindes diezgan precīzi seko loģika Korāna un, pamatojoties uz precīzu interpretāciju tekstu šajā grāmatā. Tomēr Puškina nebūtu, bet ne celt brīvību interpretāciju svēto tekstu musulmaņiem, jo īpaši tā būtība dzejolis nozīmē dažas izmaiņas, atdzimšana, atsacīšanos no dogmām.

Lai saprastu neticami sarežģītību interpretācijas darbu, nav apskatīt visu verse Puškina "imitācijas Korānu", un vismaz daži no četrrindes. Cikls, rakstīts 1824, sastāv no deviņām nodaļām. Viņš atver pirmo nodaļu, "ar nepāra pāris, un ...", kas sastāv no četriem četrrindes:

Es zvēru, ko pāris, un pat,

Ar zobenu un kaujas tiesības,

Es zvēru rīta zvaigzne,

Ar vakara lūgšanu:

Nē, man nav atstāt jūs.

Kurš cits ēnā pašapmierinātības

Es iegāju, galvu viņa mīlošs,

Un slēpta no watchful Gonen?

Man nav eh padzirdīti ikdienas slāpes

Tev notekūdeņus?

Es neesmu jūsu vienīgais ierocis apveltīts valoda

Varenais spēks prātos?

Veikt drosme tad nicināt viltu,

Sekojiet ceļus taisnības jautri,

Mīlestība bāreņi un manu Korāns

Drebēdams radījums raudāt.

Vispārējais analīze pirmajā nodaļā

No zinātniekiem liels dzejnieks būtība ir atrast atbilstošas līnijas raksta Puškina, ar vārsmas no Korāna. Tas ir, lai atrastu, ka par jebkuru informācijas prasības pamata dzejnieks komponēšanu darbus "imitācijas Korānu". Dzejolis ir grūti mācīties, tāpēc eksperti ir ļoti interesanti.

Pirmkārt, izrādījās, ka centrālās attēli pirmajā nodaļā: "Gonen asu tālredzīgi" un "varens spēks", "no prātos" valodas - ir klāt Korānā. Tikmēr teksta atkarība no pirmā un pēdējā strofa dzejoļa no Korāna nav šaubu. Kā tad, ja paredzot interesi kritiķu šim darbam, Puškina atstāja dažas piezīmes, kas palīdzēja speciālisti padara precīzāku analīzi. "Imitācijas Korāna", piemēram, ir piezīme pirmais dzejolis dzejnieks: "Citās vietās Korāns, Allah zvēr nagiem no ķēvēm, augļi vīģes koka, brīvība Mekā. Dīvaini tas retorisks kārta ir atrodams Korānā katru minūti. "

Vistuvāk galvas pirmo strofa 89. baušļiem, ko Dievs dod, lai dzejolī viņa pravieša izkaisīti visā tekstā Qur'an. Visi pētnieku darbiem jāatzīmē īpaši tuvas attiecības, un pēdējo strofa no pirmās rindas otrās četrrindu ar 93 nodaļām Korāna: "Tas Kungs, tavs neierakstīja jums ... Jūs nedrīkst apspiest bārenis, nav otemli pēdējās druskas no nabadzīgajiem, jums sludinu Dieva žēlastību." 2. pantā, un 3 ir tieša saistība ar Korāna nav tik acīmredzama.

Analīzes otrajā četrrindu poēma "imitācija Korāns" (Puškina)

Analīze šīs daļas rada grūtības. Tajā mēs runājam par brīnumaino aizbēgt no vajāšanas, bet pushkinoveda nav gluži saprast, lai daži stāsti no Korāna, ir taisnība. Tomashensky pētnieks, piemēram, apgalvoja, ka tas pats teksts Korānā. Tomēr viņa kolēģi norāda, ka Korāns ir atsauces uz medīšanas, piemēram:

  • 8. nodaļa: "Dievs un viņa pravietis noveda ticīgos novietot drošu un nosūtīts uz leju, armijas, lai sodītu neticīgos."
  • 9. nodaļa: "Tiklīdz viņi abi ņēma patvērumu kādā alā, Mohammed mierināja viņa minjons," Do not setuy, Dievs ar mums ".

Tomēr vajāšana neticīgo Mohammed ir minēts Korānā ļoti īsi. Fomichev norādīja, ka Puškina varētu izmantot biogrāfija Muhammad no Korāna, iztulkoti franču, Dushkin atrodami bibliotēkā. Šī publikācija diezgan sīki aprakstīti kā Muhameds un viņa kompanjons noslēpās alā, bet bēg no Mekas, un Dievs brīnumainā kārtā izvirzīja pie ieejas uz ala koku. Raugoties no alas un redzēja, ka ieeja viņai pārklāts ar zirnekļa tīklu un ka Dove atlikta olas tur, ka vajātāji ir nolēmusi, ka tur jau sen neviens nenāca un pagājis.

Vienādošana Reliģiju?

Varbūt Puškina dzejolis "imitācijas Korānu", ir grūti interpretēt, tā iemesla dēļ, ka dzejnieks ir noslēdzis darba leģendām, ne tikai no Korāna, bet arī no Vecās Derības. Pēc Puškina ievērot visām reliģijām. Vārdi "ZORKA vajāšanu", atgādina cita veikšanu - bēgšanu no Ēģiptes laikā vajāšanu Ēģiptes faraona, Mozus un viņa cilvēkiem.

Tas ir iespējams, ka, veidojot savu dzejoli Puškins bija atsaucoties uz Bībeles stāstījuma šķērsošanas Sarkanās jūras, identificējot pravieša Muhameda pravietim Mozum. Par šo identifikācijas pamatojums jau ir noteikts Korānā, kur Mozus attēlots kā priekštecis Muhameda: Dievs nemitīgi atgādina Muhamedu ar viņa lielo priekšteci, viņa pirmā pravietis - Mozus. Nav nejaušība, ka grāmatas "Exodus", kurā akts Mozus aprakstīto, paceļas visvairāk tēmas aizņemtos no Bībeles līdz Korānu.

Analīze trešais četrrindu

Pirmajā rindā šo četrrindu pētnieki korelē ar 11 verse Korāna 8. nodaļā: "Neaizmirstiet ... kako nosūtīts uz leju ūdeni no debesīm ar mazgāšanas jums, lai attīrītu un tika saudzējuši ļaunprātību diyavola". Tomēr Puškina runa veldzēt slāpes, nevis tīrīšanu "ūdeņos tuksnesī", nevis ūdeni, kas nosūtīts no Debesīm.

Varbūt Puškina mājienu citā tradīciju: vienreiz uz ceļa starp Medina un Damaskom Magomet diez liekšķere up spaini ūdens no izsīka straumes, bet ielejot to atpakaļ un pārvērst to par bagātīgu avotu Napo veselu armiju. Bet Korānā, šī epizode nav pieejama. Tāpēc vairāki pētnieki salīdzināja pirmo rindiņu trešā strofa ar slaveno Bībeles stāstu par to, kā Mozus dzirdina cilvēkus, novājinātās ko slāpes tuksnesī, panākot ar stieni akmens, no kura pavasarī ūdens, tas ir tāpēc, ka Dievs viņam bija pavēlējis. Jo Korāns, šī epizode ir minēts divreiz (2. un 7. nodaļa).

Un vēl - Bībele?

Atgriezīsimies pie aizvēstures. Kurš centās Puškina? "Imitācijas Korāna" dzimis zemes īpašnieka strīdu ar Osipova par reliģijas ietekmi uz cilvēku prātos. Ar dzejas dzejnieks izteica savu viedokli. Varbūt Puškina ņēma vērā to, ka Osipova tuvāk Bībeles stāstus, vai arī viņš atzina, ka interesanti apvienot vairākas reliģijas, vai arī lai parādītu, ka visas reliģijas ir pēc būtības līdzīgas.

Ir zināms, ka, strādājot pie sērijas "imitācijas Korāna" in Pushkin ir nepieciešams vērsties pie Bībeli. "Es strādāju par godu Korāna" - Puškina rakstīja savam brālim vēstulē, kas aizsākās no pirmajiem numuriem 1824 gada novembrī. Vēlāk, sākumā 20 s novembrī, viņš lūdza savu brāli, lai nosūtītu viņam grāmatu "Bībele, bībeles! Franču un līdzekļus. " Acīmredzot, darbības cikls Puškina aizrāva kā musulmaņu un Bībeles motīviem.

secinājums

Cienītāji dzeju iedvesmojoties lyrics Puškina dzejoļi par mīlestību, drebošām un krāsains raksturu. Bet Puškina, pirmkārt, pilsonis, filozofs, domātājs. Cīnītājs pret netaisnību, tirāniju, apspiešanas. Produkts "imitācijas Korānu", lai dzert gara brīvību, aicinot: "Celies, kautrīgs!"

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 lv.birmiss.com. Theme powered by WordPress.